Mark your calendars now, or clear them if you already have something planned.
You do NOT want to miss some of the most incrededible festivals that Gifu (heck, all of Japan!) has to offer.
Chuno, Tono, Seino, and Takayama regions all have something.
It's also a 3-day weekend. So get out and see the unique crafts of our wonderful Gifu!
We'll have some more details of schedule of events at the festivals coming for you, but here are the basics about these festivals:
Seki Sword/Cutlery Festival, Oct Sat 6/Sun 7
Sword making, sword demonstrations, and lots of sharp things to buy.
Mino Lantern/Paper Festival, Oct Sat 6/Sun 7
Tranquile glowing lanterns on traditional streets, and lots of paper to buy.
Ogaki Mikioshi Matsuri, Oct Sun 7
Dress up, carry a shrine, drink a lot. Ask Simon Park for details.
Tajimi Chawan Festival, Oct Sun 7/Sun 8
Lots of ceramics to see, make, and buy.
Takayama Festival, Oct Tue 9/Wed 10
Traitional town with giant gilded floats on parade. One of the "Top 3 Most Beautiful" festivals in Japan. Lots of famous omiyage to buy.
Seki Sword/Cutlery Festival, Oct 7/8
Seki has been the center of sword making in Japan for centuries. A museum in Seki still preserves the fascinating art, even if Seki modern production is more knives and garden utensils. The festival is a celebration of all these. It's an amazing chance to see the swordsmith's entire process of making a Japanese katana. There are also sword demonstrations throughout the day. And the festival is your chance to buy loads of discounted Japanese blades and tools. (The Mino Paper/Lantern Festival is just a 15 minute ride away, so you can make a weekend out of these).http://www.sekikanko.jp/e/index.htmlThere are many events at the festival. Sword making demonstrations, iainuki (drawing your sword and slicing bamboo and straw mats), judo (martial arts), kendo (wooden sword fighting), kyudo (Japanese archery), taiko (Japanese drumming), and shishimai ("lion dance"). (If you want an unobstructed view of the swordsmithing, you can visit the museum a few other times during the year: the first Sunday of March, April, June, November at 10:00, 13:30, 14:30. There is also a New Year sword making demonstration January 2nd, and a "Cutlery Day" November 8th.) Detailed schedule and map, in Japanese:http://www.city.seki.gifu.jp/hamono-maturi/index.htm
Mino Lantern/Paper Festival, Oct 7/8
Mino has long been a celebrated center for high quality hand-made washi paper. This small town celebrates its culture with streets lined with traditional paper shops displaying all their fine paperware products from cards and diaries to lamps and wedding dresses. Every year during the festival they have a lantern competition. At night, the streets are lined with delicately glowing intricately made washi lanterns. (The Seki Sword/Cutlery Festival is just a 15 minute ride away, so you can make a weekend out of these)http://www.greece-japan.com/mino.htmhttp://www.pref.gifu.lg.jp/pref/s11355/takumi/dentoumain/minowashi/english.htmlIt's best to view the lanterns at night, from about 6:30 (including one by the famed Seki doll teacher Chisako and some of her students!). Most shops are also open in the evening, but it's best if you can visit during the day to really enjoy the charm of Mino and to do some more leisurely less crowded shopping.
Tajimi Chawan Festival, Oct 8/9
The Tono region of Japan, including Tajimi, is one of the most prolific and long lasting centers of ceramics in Japan and is home to world famous types and methods of ceramics (Shino, Oribe, Seto, etc). Evidence of ceramics tradition there goes back more than 1,000 years. Tajimi today produces more than 50% of all domestic ceramics in Japan and is home to many of Japan’s most celebrated ceramicists. Because of its history, it also has some wonderful museums. The Museum of Modern Ceramic Art opened recently and is an acclaimed museum. The Gifu Prefectural Ceramics Museum details the history and methods of ceramics in Gifu. The Tajimi Ceramics Festival is a chance to explore all these things and also to buy many discounted wares. http://www.e-yakimono.net/html/gifu-2002.html(There are a variety of shops all around town that let you make your own ceramics for a fee).
Takayama Festival, Oct 9/10
Takayama preserves the feel of an ancient Japanese mountain town. With its streets lined with well kept private homes, a host of ancient shrines and buildings, shops filled with famous crafts, and all surrounded by majestic mountains, Takayama is the place to go to capture the mystique of traditional Japan. The Takayama festival is held twice a year. The town is decked out with banners and flags and towering ancient floats are paraded through the town.http://www.hida.jp/english/http://www.hidanet.ne.jp/e02/ematsuri/ekigen.htm
Takayama is well worth a visit when the festival is not occurring to really see everything the town has to offer. Make it super special with a stay in a ryokan.
Your Gifu AJET Family,
[Adam, Chisako, Daniel, Doug, Erin, Ernest, Fiona, Gavin, Matsunami, Nicole K., and Nicole T.]
Wednesday, September 26, 2007
Monday, September 3, 2007
9.23 ホルヘとみんなのチャリティーBBQ!
おつかれさまです!
夏のイベントの疲れはとれましたか!? でもイベントはまだまだ続きます!
9月のGifu AJETはラテンです! 岐阜で有名なペルー人「ホルヘ君」と協力して、BBQを来ないます!
このBBQは、ホルヘ君が何年も前からやっているもので、毎回かなりたくさんの人(50~)が参加します。
今回も、たくさんの新しい人と会えることを楽しみにしています!
BBQについて:
ホルヘ君は、5年ほど前から、ホルヘ君が出会った友達たちを呼んで、夏にほぼ毎月BBQをしています。
食べ物は、高品質なペルー&ブラジルスタイルの肉をはじめとして、たくさん用意されています。
飲み物とお菓子は、ある程度は用意されていますが、不足することがありますので、基本的に各自持参していただくようお願いしています。
過去のBBQでは、サルサを聞いたり踊ったり、スイカ割りをしたり、川で泳いだり、たくさんの人と話したり、もちろんたくさん食べたりしました!
学校などで働くネイティブ英語教師等の参加者が比較的多いですが、それ以外でも、いろいろな人と知り合いになるいい機会です!
内容: ホルヘとみんなのチャリティーBBQ!
日時: 9月23日(日) 12時頃~(雨天決行・橋の下で行います!)
場所: 岐阜市・金華橋の下(南側)
会費: たった千円!
※ペルー地震の被災者への募金活動も行います!
チャリティー:
いつものBBQに加えて、今回は「寄付」に協力して頂けたらと思います。
周知のとおり、8月15日に、ペルーで大規模な地震が起きました。
ホルヘ君はペルー人です。リマの南155キロを襲ったマグニチュード8のこの地震は、500人の死者、1,000人の負傷者を生みました。
この出来事で、住居、水、薬、その他生活必需品を得られない人がたくさん現れました。
このBBQを通して募金活動を行い、被災者のために取り組む団体に、直接寄付したいと思います。
ホルヘの家族は、震源地の遠くに住んでいたため無事でしたが、多くのペルー人は損壊から復興しようとしています。
BBQ参加者から何かご提供頂ける場合は、どんなものでも大変感謝します。
申込み:
このアドレスに、以下の情報と共にメールを送ってください。gifu_ajet@yahoo.com
名前:
交通手段:
携帯番号:
※友達と参加される方は、友達の情報も忘れずに!
交通手段:
質問は、AJETエリン(090-9914-6218 plantee.1202@softbank.ne.jp 日本語/英語)
またはホルヘ(090-9896-6218 jeitam@softbank.ne.jp 日本語/スペイン語)まで!
バス:
9月23日(日)の12時に、GIFUAJETのエリンがJR岐阜駅1階ヴィドフランス前で待ちあわせし、バスでBBQ会場まで案内します。
もし12時に集合場所へ来られず、バスを利用されるとしたら、下車するバス停は「金華橋」です(「金華橋通り柳ヶ瀬」ではありません)。
JR岐阜駅前から出るバスは2つあり、停留場番号10番から三田洞線と加納南線が出ています(バスの詳細については後日連絡予定)。
車:
行き方がわからない方は、上記エリンまたはホルヘにお問い合わせください!
今回は、ホルへの友達が沢山来ますので、
かなり多くの人(100人程?)が集まり、今までとは少し違った雰囲気になると思います!
皆さんとお会いできることを、ホルへとAJET一同、楽しみにしています!
ホルへとGifu AJET
[アダム、チサコ、ダニエル、ダグ、エリン、アーネスト、フィオーナ、ギャビン、マツナミ、ニコルK、ニコルT]
夏のイベントの疲れはとれましたか!? でもイベントはまだまだ続きます!
9月のGifu AJETはラテンです! 岐阜で有名なペルー人「ホルヘ君」と協力して、BBQを来ないます!
このBBQは、ホルヘ君が何年も前からやっているもので、毎回かなりたくさんの人(50~)が参加します。
今回も、たくさんの新しい人と会えることを楽しみにしています!
BBQについて:
ホルヘ君は、5年ほど前から、ホルヘ君が出会った友達たちを呼んで、夏にほぼ毎月BBQをしています。
食べ物は、高品質なペルー&ブラジルスタイルの肉をはじめとして、たくさん用意されています。
飲み物とお菓子は、ある程度は用意されていますが、不足することがありますので、基本的に各自持参していただくようお願いしています。
過去のBBQでは、サルサを聞いたり踊ったり、スイカ割りをしたり、川で泳いだり、たくさんの人と話したり、もちろんたくさん食べたりしました!
学校などで働くネイティブ英語教師等の参加者が比較的多いですが、それ以外でも、いろいろな人と知り合いになるいい機会です!
内容: ホルヘとみんなのチャリティーBBQ!
日時: 9月23日(日) 12時頃~(雨天決行・橋の下で行います!)
場所: 岐阜市・金華橋の下(南側)
会費: たった千円!
※ペルー地震の被災者への募金活動も行います!
チャリティー:
いつものBBQに加えて、今回は「寄付」に協力して頂けたらと思います。
周知のとおり、8月15日に、ペルーで大規模な地震が起きました。
ホルヘ君はペルー人です。リマの南155キロを襲ったマグニチュード8のこの地震は、500人の死者、1,000人の負傷者を生みました。
この出来事で、住居、水、薬、その他生活必需品を得られない人がたくさん現れました。
このBBQを通して募金活動を行い、被災者のために取り組む団体に、直接寄付したいと思います。
ホルヘの家族は、震源地の遠くに住んでいたため無事でしたが、多くのペルー人は損壊から復興しようとしています。
BBQ参加者から何かご提供頂ける場合は、どんなものでも大変感謝します。
申込み:
このアドレスに、以下の情報と共にメールを送ってください。gifu_ajet@yahoo.com
名前:
交通手段:
携帯番号:
※友達と参加される方は、友達の情報も忘れずに!
交通手段:
質問は、AJETエリン(090-9914-6218 plantee.1202@softbank.ne.jp 日本語/英語)
またはホルヘ(090-9896-6218 jeitam@softbank.ne.jp 日本語/スペイン語)まで!
バス:
9月23日(日)の12時に、GIFUAJETのエリンがJR岐阜駅1階ヴィドフランス前で待ちあわせし、バスでBBQ会場まで案内します。
もし12時に集合場所へ来られず、バスを利用されるとしたら、下車するバス停は「金華橋」です(「金華橋通り柳ヶ瀬」ではありません)。
JR岐阜駅前から出るバスは2つあり、停留場番号10番から三田洞線と加納南線が出ています(バスの詳細については後日連絡予定)。
車:
行き方がわからない方は、上記エリンまたはホルヘにお問い合わせください!
今回は、ホルへの友達が沢山来ますので、
かなり多くの人(100人程?)が集まり、今までとは少し違った雰囲気になると思います!
皆さんとお会いできることを、ホルへとAJET一同、楽しみにしています!
ホルへとGifu AJET
[アダム、チサコ、ダニエル、ダグ、エリン、アーネスト、フィオーナ、ギャビン、マツナミ、ニコルK、ニコルT]
Jorge/RPA/AJET BBQ Extravaganza!
Hey all!
I hope you are recovering from the event-packed month of August!
But have no fear that the action stops here ; )
AJET will be supporting Jorge in his world-renowned (well at least Tokai-renowned) BBQ party in Gifu City this month!
Many of you may be veterans of these gatherings, but we hope to see lots of new faces this time as well!
HERE'S THE INFO:
Every summer for the past 5 years Jorge (friend of JETs and just about anybody he meets, for those of you who don't know) hosts a BBQ party once a month.
Tons of food is always provided, often including the highest quality Peruvian or Brazilian meats.
Some drinks are also prepared, although people are requested to bring a few of their own
beverages and snacks to make sure there is enough.
In the past activities have included listening and dancing to salsa music, suika-wari (playing pinata with a watermelon and then eating it), swimming in the Nagaragawa River, and hanging out with a great group of people-- not to mention EATING A LOT!
While JET attendance is always high, this is also an opportunity to meet a variety of non-JETs
(Japanese people as well as international community members).
What: Jorge/RPA/AJET BBQ Extravaganza!
When: Sunday, September 23 12:00~
(rain or shine!)
Where: Underneath Kinkabashi Bridge in Gifu City
Fee: 1000yen only!?!
*Donations for Peruvian earthquake victims requested.
CHARITY:
In addition to the normal festivities, this time donations will be requested for charity.
Jorge is Peruvian, and many of you may be aware that a disastrous earthquake occurred in Peru on August 15th.
The earthquake centered 155km south of Lima had a magnitude of 8 leading to over 500 casualties and 1,000 wounded.
The event has left many people without adequate shelter, water, medicine and other supplies.
Through the BBQ we hope to raise funds which will be donated to an organization directly working with victims of the earthquake.
While Jorge's family is safe because they live far away from the epicenter, many Peruvians are trying to recover from devastation.
Anything BBQ partiers could offer will be greatly appreciated. m(__)m
RSVPs
reply to this email: gifu_ajet@yahoo.com
NAME:
TRANSPORT: Car/Bus
KEITAI NUMBER:
*Invite your friends and give us their info too!!!
ACCESS:
(Questions? Contact Erin TEL:090-9914-6218 EMAIL: plantee.1202@softbank.ne.jp for Eng/Jap, or Jorge TEL: 090-9896-6218 EMAIL: jeitam.softbank.ne.jp for Span/Jap help)
Bus--
Erin will meet people in JR Gifu Station in front of Vie de France at
12:00 on Sunday, Sept. 23 and ride the bus with everyone to the BBQ.
If you are unable to meet her at 12 at the station, the name of the
bus stop to get off on is 金華橋 (not to be confused with 金華橋通り柳ヶ瀬).
There should be two buses that leave from in front of the Gifu JR
station, stop number 10 that go to Kinkabashi. One should be marked
三田洞線 another 加納南線. (Will check on bus number details and email that
later).
Car--
Contact Erin or Jorge if you need directions.
I hope you are recovering from the event-packed month of August!
But have no fear that the action stops here ; )
AJET will be supporting Jorge in his world-renowned (well at least Tokai-renowned) BBQ party in Gifu City this month!
Many of you may be veterans of these gatherings, but we hope to see lots of new faces this time as well!
HERE'S THE INFO:
Every summer for the past 5 years Jorge (friend of JETs and just about anybody he meets, for those of you who don't know) hosts a BBQ party once a month.
Tons of food is always provided, often including the highest quality Peruvian or Brazilian meats.
Some drinks are also prepared, although people are requested to bring a few of their own
beverages and snacks to make sure there is enough.
In the past activities have included listening and dancing to salsa music, suika-wari (playing pinata with a watermelon and then eating it), swimming in the Nagaragawa River, and hanging out with a great group of people-- not to mention EATING A LOT!
While JET attendance is always high, this is also an opportunity to meet a variety of non-JETs
(Japanese people as well as international community members).
What: Jorge/RPA/AJET BBQ Extravaganza!
When: Sunday, September 23 12:00~
(rain or shine!)
Where: Underneath Kinkabashi Bridge in Gifu City
Fee: 1000yen only!?!
*Donations for Peruvian earthquake victims requested.
CHARITY:
In addition to the normal festivities, this time donations will be requested for charity.
Jorge is Peruvian, and many of you may be aware that a disastrous earthquake occurred in Peru on August 15th.
The earthquake centered 155km south of Lima had a magnitude of 8 leading to over 500 casualties and 1,000 wounded.
The event has left many people without adequate shelter, water, medicine and other supplies.
Through the BBQ we hope to raise funds which will be donated to an organization directly working with victims of the earthquake.
While Jorge's family is safe because they live far away from the epicenter, many Peruvians are trying to recover from devastation.
Anything BBQ partiers could offer will be greatly appreciated. m(__)m
RSVPs
reply to this email: gifu_ajet@yahoo.com
NAME:
TRANSPORT: Car/Bus
KEITAI NUMBER:
*Invite your friends and give us their info too!!!
ACCESS:
(Questions? Contact Erin TEL:090-9914-6218 EMAIL: plantee.1202@softbank.ne.jp for Eng/Jap, or Jorge TEL: 090-9896-6218 EMAIL: jeitam.softbank.ne.jp for Span/Jap help)
Bus--
Erin will meet people in JR Gifu Station in front of Vie de France at
12:00 on Sunday, Sept. 23 and ride the bus with everyone to the BBQ.
If you are unable to meet her at 12 at the station, the name of the
bus stop to get off on is 金華橋 (not to be confused with 金華橋通り柳ヶ瀬).
There should be two buses that leave from in front of the Gifu JR
station, stop number 10 that go to Kinkabashi. One should be marked
三田洞線 another 加納南線. (Will check on bus number details and email that
later).
Car--
Contact Erin or Jorge if you need directions.
Horado Thanks!
othFirst, a big thank you to everyone who came to Camp Horado!
Everyone had a spectacular time this weekend with everything from swimming, to chatting, to drinking, to relaxing.
It was a smooth event, and AJET thanks you for your patience with any problems, and especially for your help with things like cleaning and bbqing.
August was jam-packed and school has started for many, so there won't be any events in the next couple weeks.
But keep your eyes open for info about upcoming events like the latin bbq, festival blitz, enkai, cultural tours and more!
Gifu AJET wants to help you enjoy Japan to the fullest by getting out with other JETs and Japanese and experiencing everything you can.
We hope even more of you participate in our upcoming events!
Your Gifu AJET Family,
[Adam, Chisako, Daniel, Doug, Erin, Ernest, Fiona, Gavin, Matsunami, Nicole K., and Nicole T.]
Everyone had a spectacular time this weekend with everything from swimming, to chatting, to drinking, to relaxing.
It was a smooth event, and AJET thanks you for your patience with any problems, and especially for your help with things like cleaning and bbqing.
August was jam-packed and school has started for many, so there won't be any events in the next couple weeks.
But keep your eyes open for info about upcoming events like the latin bbq, festival blitz, enkai, cultural tours and more!
Gifu AJET wants to help you enjoy Japan to the fullest by getting out with other JETs and Japanese and experiencing everything you can.
We hope even more of you participate in our upcoming events!
Your Gifu AJET Family,
[Adam, Chisako, Daniel, Doug, Erin, Ernest, Fiona, Gavin, Matsunami, Nicole K., and Nicole T.]
Subscribe to:
Posts (Atom)

